I want to break free. (Freddie Mercury)
Eu quero me libertar.
Dando prosseguimento às nossas lições sobre collocations, hoje abordaremos mais uma série de collocations muito usada em filmes, músicas and so on e que, mesmo assim, podem confundir bastante: collocations com a palavra break. Diferente de outras collocations que têm sentido muito abstrato, ou seja, o sentido depende MUITO da sentença, as collocations com a palavra break têm uma ideia mais sólida, sempre apresentando a ideia de transgressão ou rompimento, como no exemplo acima, onde o autor quer se libertar (transgredir) de uma atual situação, “rompendo-se” da atualidade.
Como de costume, a melhor maneira de aprender collocations é através de exemplos, assim aqui vão 10 frases com collocations com a palavra break!
- Break a habit = quebrar um hábito
- I chew on my hair. I need to break this habit.
- Eu mastigo meu cabelo. Preciso quebrar esse hábito.
- Break a promise = quebrar uma promessa
- Good friends don’t break promises.
- Bons amigos não quebram promessas.
- Break the law = infringir a lei
- Good people don’t break the law.
- Boas pessoas não infringem a lei.
- Break the ice = quebrar o gelo.
- It’s important to break the ice before the class.
- É importante quebrar o gelo antes do começo da aula.
- Break a record = quebrar uma marca/um recorde
- Usain Bolt intends to break his record.
- Usain Bolt pretende quebrar sua marca/seu recorde.
- Break the News = trazer novidades (notícias)
- Detectives break the News to suspicious wives.
- Detetives trazem as novidades para esposas desconfiadas.
- Break out = fugir
- Six suspects tried to break out, but did not succeed.
- Seis suspeitos tentaram fugir, mas não conseguiram.
- Break off = parar (interromper)
- We need to break off the negotiations.
- Precisamos parar as negociações.
- Break down = derrubar
- If you don’t leave, we gonna break down the door.
- Se você não sair, vamos derrubar a porta.
Abraços e até a próxima lição! (Clique aqui para acessar a próxima lição)
Mairo Vergara